文/老百姓
最近,曾被老宋骂做猪头的郭德纲,再次成为大众娱乐的焦点话题,原因就是郭德纲在赵本山的《落叶归根》客串的一马路劫匪头目的角色,用并不标准的河南话说了一段台词:“我上抢天,下抢地,中间抢空气,有什么不能抢的。你这样说不是侮辱我的职业道德吗”,这段情节既博得了观众的笑声,又成了该片一大亮点,郭德纲操持的一口蹩脚的河南话给人留下了深刻的印象。就在该剧正在全国热播赢得一片叫好声时 ,一篇题为“郭德纲扮劫匪说河南话严重侮辱河南人的形象”的帖子被广为传播。提出要严正声讨郭德纲。该帖引来了大量跟帖,里面还有网友声称,对影片中郭德纲扮演的劫匪说河南话非常反感,认为这带有强烈的地域歧视 。
且不论这样的声讨是不是又在为该片炒作,造势。但是看了声讨贴子以后,不由的就让人想到了“文字狱”,众所周知,封建社会的“文字狱”,是统治者欲加之罪,何患无词的把戏,早已为现代人深恶痛绝,难道这些声讨的网友是想要推动一场语言革命,来一个“方言狱”不成?拜托,老人家早就把北京话指定为中国人的普通话了。
不可否认,“上纲上限”,在上世纪文革中也曾达到了登峰造极,说白了也就和变相的“文字狱”差不多。彭老总因为原名叫彭德华,就被“四人帮”揪着不放了,来了个“名字狱”,说彭老总野心大,居然想得中华,结果就可想而知了。随着社会的发展进步,人权的改善,公民的舆论自由空间也得到进一步得提高,“上纲上限”要求的那些避讳词汇,敏感字眼,现在早就成了普通老百姓日常调侃嬉戏的话题。
而今,做为相声演员的郭德刚在电演中扮演了个劫匪,用河南方言说了一段台词,就说他侮辱河南人,还招来众人的声讨?按照这种逻辑的话,他用河南话,就侮辱了河南人;用北京话,就侮辱了北京人;用四川话,就侮辱了四川人;用广东话,就侮辱了广东人;说普通话,又侮辱了普通人。这么多矛盾啊!那就让他不要说国语了,干脆说外语吧。说外语也不行啊,又侮辱了外国人,那岂不要起国际纠纷什么的,不是给胡哥添乱吗?要不说日语吧,大家都恨日本人,但是说日语也不行啊.抗日战争都胜利60年了,还有日本劫匪在中国?这不又侮辱咱新中国吗?说鸟语吧,估计他也不会.那让他说啥呢?唉!闹心啊!我看郭德刚只能当哑巴了。
不过,如今能给大家笑声的马季也走了,牛群冯巩散了,候跃文跪下了,假如郭德刚要是也哑巴了,还有谁能带给我们幽默和千金难买的一笑呢?难道是那些责难郭德刚的“吹毛求皮(疵)”,心胸狭窄声讨他的网友们吗?
真是整不明白,做为一个观众,为什么不用一种健康的心态去享受郭德纲给大家带来的乐子呢,偏要无事生非,鸡蛋里去挑骨头..倒塌..
附:郭德纲经典语录


档案
日志
相册
视频



评论
想第一时间抢沙发么?